Vi piacciono i cocktail o i succhi semplici, volete migliorare lo stato di salute tramite aiuti naturali?
Do you like juice cocktail or simple juice? Do you want to improve health through natural aids?
La Comunità sostiene lo sviluppo principalmente tramite aiuti non rimborsabili.
The Community mainly supports development through non-refundable grants.
Tramite aiuti all'esecuzione, l'UFAM e l'ARE indicano quanto sia necessario attribuire una maggiore importanza alla prevenzione degli incidenti rilevanti nell'ambito della pianificazione del territorio.
Hence, the FOEN and the Federal Office for Spatial Development (ARE) have been working to ensure that the prevention of major accidents is given greater consideration in spatial planning through the provision of implementation guides.
Problemi relativi alla sicurezza delle informazioni e soprattutto agli alti costi di integrazione delle forze armate di questi paesi, che al momento non sono sostenibili economicamente neanche tramite aiuti specifici dei paesi fondatori della Nato.
Problems regarding the safety of informations and above all the high cost of integration of these countries' armed forces, that now is not economically supportable even with specific aids by NATO's founder countries.
a) investimenti produttivi che contribuiscono alla creazione e al mantenimento di posti di lavoro sostenibili, tramite aiuti diretti a investimenti nelle PMI;
(a) productive investment which contributes to creating and safeguarding sustainable jobs, primarily through direct aid to investment primarily in small and medium-sized enterprises (SMEs);
“Caritas international vuole offrire a questi bambini una vita migliore, una vita dignitosa, tramite aiuti materiali ma anche grazie ad un maggiore riconoscimento” dice Oliver Müller, direttore di “Caritas international”.
Caritas International wants to give these children a better life, a life of dignity, through material aid but also through greater recognition, "says Oliver Müller, Director of Caritas International.
Il nuovo quadro normativo faciliterà la concessione degli aiuti alle PMI, alle imprese giovani e alle imprese innovatrici, non soltanto tramite aiuti diretti ma anche tramite il finanziamento del capitale di rischio.
The new regulatory framework will facilitate the granting of State aid to SMEs and to young and innovative companies, not only through direct financial support, but also by facilitating access to risk capital funding.
Avere un sostegno finanziario sufficiente, come indicato nel modulo di domanda, tramite mezzi finanziari personali o tramite aiuti finanziari.
To have sufficient financial support, as indicated in the application form, either through personal financial means or via financial aid.
0.266930103302s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?